郑县有个叫卜子的人裤子破的叫人笑话他叫妻子为他缝裤妻子问他缝成什么样子他说就照旧裤子的样那样儿我穿上舒服漂亮 于是,新裤子做成妻子仿照老裤的模样这儿戳几个破洞那儿抹一滩油污弄得又破又脏象旧裤子一样 作旧也许可以成为一种时尚是因为作旧含有思想然而把新裤子弄成 旧裤子的模样那只能使生活多些肮脏生搬硬套的人缺乏生活的常识还有作人的思想
郑县有个叫卜子的人裤子破的叫人笑话他叫妻子为他缝裤妻子问他缝成什么样子他说就照旧裤子的样那样儿我穿上舒服漂亮
于是,新裤子做成妻子仿照老裤的模样这儿戳几个破洞那儿抹一滩油污弄得又破又脏象旧裤子一样
作旧也许可以成为一种时尚是因为作旧含有思想然而把新裤子弄成 旧裤子的模样那只能使生活多些肮脏生搬硬套的人缺乏生活的常识还有作人的思想
[原文]郑县人卜子(2),使其妻为袴(3)。其妻问曰:“今袴何如?”人曰:“象吾故(4)袴。”妻子因毁新令如故袴。
[注释](1)选自《韩非子·外储说左上》。 (2)郑县人卜子:郑县有个叫卜子的人。郑县,在今河南省郑州市。(3)袴:同“裤”。(4)故:旧。