一个楚国人 卖矛又卖盾
他首先吹虚 他的盾 任何锋利的东西 都不能把它刺破 其次他夸耀他的矛 任何坚硬的东西 都能刺破
有人听了他的话 就开口说道 拿你的矛刺你的盾 会是怎样的结果 问得他无话可说
自相矛盾 必然自相否定 其结果 落得自我嘲弄
[原文] 楚人有鬻矛与盾(2)者,誉(3)其盾之坚:“物莫能陷(4)也。”又誉其柔曰:“吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。
[注释] (1)选自《韩非子·难势》。(2)鬻 (y ):卖:矛与盾:都是古代兵器。矛有尖锐的尖,用来剌杀敌人;盾牌很坚硬,用来防护身体,遮挡敌人的刀、矛、箭。(3)誉:称赞,作动词用。这里是夸耀的意思。(4)陷:剌穿。 |